Nos Solutions et Services
Nous sommes une agence de traduction spécialisée, ce qui nous différencie de sociétés de type « généraliste » qui offrent des traductions juridiques et financières parmi un grand nombre d’autres secteurs. Tout comme des avocats ou des médecins spécialistes, ce choix nous permet de véritablement concentrer nos compétences dans les domaines juridiques et financiers et d’offrir ainsi à nos clients des prestations plus adaptées à leurs besoins réels.
Le rôle clé des nouvelles technologies dans nos processus
Nous sommes convaincus qu’il est possible de résoudre les problématiques liées à la gestion multilingue de contenus dans les secteurs juridiques et financiers avec l’aide de la haute technologie .
La technologie fait partie intégrante de notre démarche. À l’aide de logiciels spécialisés, nous créons par exemple des bases de données qui conservent en mémoire les traductions effectuées pour nos clients et leurs préférences terminologiques. Lorsqu’une nouvelle traduction se présente, nous pouvons alors bénéficier de cet acquis et fournir une traduction qui va intégrer toute similitude et prendre en compte ces préférences.
Nous avons également mis en place un logiciel de gestion de projet qui nous permet de réaliser un gain de temps important en automatisant certaines tâches.
L’intelligence artificielle va jouer un rôle de plus en plus important au sein des secteurs juridiques et financiers, comme dans nombre d’autres professions. L’heure est venue d’intégrer ce changement et de l’utiliser à notre avantage. Alors que divers logiciels intelligents sont progressivement mis en œuvre par les services juridiques et financiers, l’outil intelligent spécifique adapté au domaine de la traduction, la « traduction assistée par ordinateur », est passé à la vitesse supérieure.
Grace à nos partenaires en haute-technologie, nous disposons maintenant de logiciels de pointe spécialisés en traduction juridique et financière. Ceci nous permet de vous offrir des délais de traduction extrêmement rapides, avec selon les cas des gains de temps allant jusqu’à 70%. Nous pouvons ainsi vous proposer différents niveaux de prix et de qualité en fonction de vos besoins. La traduction réalisée grâce à nos logiciels peut vous être livrée « brute » telle-quelle sans relecture si vous avez besoin d’une traduction rapide « pour information » seulement. Ou alors avec une relecture rapide et légère, ou une relecture approfondie si cette traduction doit être parfaite. Cette traduction brute ultra-rapide est disponible pour un certain nombre de langues européennes.
Prix et niveaux de qualité proposés
Traduction « brute » pour information uniquement. Traduction rapide et sans relecture. Elle comportera des erreurs mais vous fournira l’essentiel du texte. Très utile en cas de volume de documents important. Vous pourrez alors sélectionner, si besoin, les parties qui justifient une traduction plus pointue et l’intervention d’un relecteur. Cette option vous permet de réaliser un gain de temps considérable.
Traduction avec relecture rapide. La relecture est effectuée par un relecteur qui va traiter les principales inexactitudes et toute erreur typographique.
Traduction avec relecture approfondie. La relecture est effectuée par un relecteur juridique ou financier afin de produire au final une traduction professionnelle cent pour cent exacte pouvant être signée (par exemple un contrat), produite en justice ou publiée .
Traduction classique. Effectuée par un traducteur juridique ou financier, dans des délais classiques. Ceci s’applique par exemple pour des documents qui nous sont transmis dans un format de pouvant pas être traité en informatique (par exemple de mauvaises photocopies scannées), ou des langues non traitées par nos logiciels.
Les délais d’exécution seront ainsi considérablement réduits pour les options 1, 2 et 3.
Pour discuter de la solution adaptée à vos besoins: